The Numerical Discourses
Chapter 11: The Non-Returner
(五) 心 | 5. Heart |
---|---|
聞如是: 一時,佛在舍衞國、祇樹、給孤獨園。 | 1. Thus I have heard:1 One time, the Buddha was staying at Anāthapiṇḍada’s Park in Jeta’s Grove of Śrāvastī. |
爾時,世尊告諸比丘: 「我於此眾初不見一法不可降伏。難得時,宜受諸苦報。 所謂心是。 諸比丘,此心不可降伏。 難得時,宜受諸苦報。 | 2. It was then that the Bhagavān addressed the monks, “From the start, I don’t see in this assembly a single thing that’s uncontrollable and which is sure to bring a result of suffering when its difficult to control. That thing is the heart. Monks, this heart is uncontrollable. When its difficult to gain control of it, it surely brings a result of suffering. |
「是故,諸比丘,當分別心。 當思惟心,善念諸善本。 如是,諸比丘,當作是學。」 | 3. “Therefore, monks, one should discern their heart. They should pay attention to their heart and be well aware of its roots of goodness. Thus, monks, you should train yourselves.” |
爾時,諸比丘聞佛所説歡喜,奉行。 | 4. When the monks heard what the Buddha taught, they rejoiced and approved. |
Notes
For the source text, cf. T125.2.566c9-15. This and the next sūtra are similar to those found in AN 1.21-30. [back]
Translator: Charles Patton
Last Revised: 8 April 2023
Previous | Next |