The Numerical Discourses
Chapter 11: The Non-Returner
(四) 阿那含 | 4. Non-Returning (4) |
---|---|
聞如是: 一時,佛在舍衞國、祇樹、給孤獨園。 | 1. Thus I have heard:1 One time, the Buddha was staying at Anāthapiṇḍada’s Park in Jeta’s Grove of Śrāvastī. |
爾時,世尊告諸比丘: 「當滅一法捨離一法,我證汝等成阿那含。 云何為一法? 所謂慳貪。 是故,諸比丘,當滅慳貪,我證汝等阿那含。」 | 2. It was then that the Bhagavān addressed the monks, “If someone were to cease one thing, I’d bear witness that they’ve become a non-returner. What is that one thing? It’s stinginess. Monks, you should cease stinginess, then I’ll bear witness that you’ve become non-returners.” |
爾時,世尊便説此偈: | 3. The Buddha then spoke this verse: |
|
|
爾時,諸比丘聞佛所説歡喜,奉行。 | 4. When the monks heard what the Buddha taught, they rejoiced and approved. |
Notes
For the source text, cf. T125.2.566c1-8. This sūtra corresponds to Iti 4. [back]
Translator: Charles Patton
Last Revised: 2 April 2023
Previous | Next |