Translating Classical Buddhism to Modern English

Resources

A number of resources will be added and built up as English translations are released. These resources will be similar to what is often found in the back matter of printed books: Indices, appendices, and glossaries.


List of Abbreviations

A Companion Glossary of Terms and Proper Names

This glossary is a work in progress. Very little content is available at present, but terms will be added over time. It’s intended to help the reader understand the Buddhist vocabulary and proper names that are found in our translations. It will also include notes on the relationships that exist between Buddhist sources in different languages (mainly Chinese, Gandhari, Pali, and Sanskrit).

IPA Chinese Pronunciation Guide

This table is also a work in progress, but it has grown to several hundred entries. It documents the IPA pronunciations of Chinese characters at various points in Chinese history, which is crucial to understanding the transliterations found in Chinese Buddhist texts.